“我愛(ài)他們游動(dòng)時(shí)優(yōu)雅的姿勢(shì),不緊不慢上下扇動(dòng)著的翅膀,兩只略顯呆滯的眼睛下詭譎的譏笑。

他們有一個(gè)聽(tīng)起來(lái)很可怕的名字,但一顆牙齒都沒(méi)有。

當(dāng)我第一次隔著厚厚的玻璃在海洋館看到Manta游泳的樣子,被造物主的創(chuàng)意和巧思沖昏了頭腦: 原來(lái)水下也有飛行家。遠(yuǎn)看光滑如鏡的皮膚和錯(cuò)落的白色斑紋,是他們前衛(wèi)廓形的燕尾服,沉默飛翔的魔鬼魚(yú)們像是星辰和大海之間的使者,在無(wú)盡的藍(lán)色中穿梭。

他們?cè)谒镲w起來(lái)的樣子,像極了天空上展翅高飛的鳥(niǎo),美得不像魚(yú),據(jù)說(shuō)在中生代侏羅紀(jì)時(shí)就在海洋里了。都說(shuō)魚(yú)兒在水里游,鳥(niǎo)兒在天上飛,但是魔鬼魚(yú)的存在,打破了那些常理和規(guī)則對(duì)我來(lái)說(shuō),這些美麗生命的特殊性給我展示了一種世上無(wú)限的可能,和在規(guī)則之上的自由灑脫。

在海洋館時(shí)看到的魔鬼魚(yú)總能讓我感受到困獸的憂郁,后來(lái)為了想要親眼看到屬于大自然的野生魔鬼魚(yú),去斐濟(jì)學(xué)了水肺潛水,終于考完證在最后一天和跟隨當(dāng)?shù)貪O民坐船6個(gè)小時(shí)去蹲點(diǎn)魔鬼魚(yú)吃飯,但當(dāng)我趕到時(shí)卻錯(cuò)過(guò)了他們,要是有朝一日能夠和他們?cè)谒镆黄鹞璧妇吞烂罾病?/p>

蝠鲼俗稱魔鬼魚(yú),聽(tīng)起來(lái)像是海底怪獸,但張開(kāi)深淵一般的大嘴之后其實(shí)光禿禿的沒(méi)有牙齒,捕食習(xí)慣是對(duì)著洋流游泳,一邊張開(kāi)嘴坐等小魚(yú)小蝦被沖進(jìn)嘴里。聽(tīng)說(shuō)他們性情溫順但偶爾古怪,喜歡搞點(diǎn)惡作劇捉弄人,得知這飯來(lái)張口的佛系吃飯習(xí)慣之后更覺(jué)得他們可愛(ài)了,加上傻乎乎的黑眼睛和嘲諷的假笑,怎么會(huì)有這么完整生動(dòng)的魚(yú)設(shè)?矛盾,藐視規(guī)則,熱愛(ài)自由,復(fù)雜得像你,像我,像每一個(gè)人。

他們吸引我的這幾個(gè)特質(zhì)都看起來(lái)有些矛盾,而這種沖突感是我這首歌靈感的來(lái)源,代表著世上真的存在難以被定義的存在,和身為一個(gè)異類(lèi)卻依然自由的狀態(tài)。我在這首歌里把自己裝進(jìn)了魔鬼魚(yú)的身體,賦予自己在這一首歌的時(shí)間里無(wú)限的可能,試圖讓這股能量能穿透耳膜沖進(jìn)每個(gè)聽(tīng)者的血液,成為“打破規(guī)則”行為的BGM.

不用定義,他們是特別的存在,你也是?!?/p>

----劉柏辛

Lexie: “Manta is one of the key symbols of this whole album that’s coming right up. The song ‘Manta’ is about possibility and freedom.

Manta Ray is my favorite animal. I love the way they move underwater: flapping their wide fins up and down (as if they had real wings) in a nonchalant manner silently, different from everything else down there in the ocean.

I saw Manta Rays for the first time in an aquarium behind those thick glass walls. I was in awe of these exquisite and delicate creatures—the sleek, glossy skin shimmers underwater, looking like an avant-garde black tuxedo with white prints. “Flying” underwater, defying the rules of gravity, challenging the stereotypical “birds flying in the sky, fish swimming underwater” type of notion, with a little black tux on, a Manta Ray is like an elegant emissary, or a rhetoric traveller between the stars and the ocean.

Their 100 million years of the peculiar existence on earth really hit me with the infinity of possibilities of life on this planet.

I actually learned scuba diving in Fiji just to see the wild ones in flesh, but sadly I st"/>

你所在的位置 > 九酷音樂(lè)網(wǎng) > 劉柏辛Lexie歌曲 > Manta

Manta

歌手:劉柏辛Lexie歌曲

發(fā)行公司:StreetVoice/泥鞋文化

歌曲數(shù)量:0

發(fā)行時(shí)間:2019-12-17 00:00:00

Manta

專(zhuān)輯簡(jiǎn)介:

“我愛(ài)他們游動(dòng)時(shí)優(yōu)雅的姿勢(shì),不緊不慢上下扇動(dòng)著的翅膀,兩只略顯呆滯的眼睛下詭譎的譏笑。

他們有一個(gè)聽(tīng)起來(lái)很可怕的名字,但一顆牙齒都沒(méi)有。

當(dāng)我第一次隔著厚厚的玻更多>

“我愛(ài)他們游動(dòng)時(shí)優(yōu)雅的姿勢(shì),不緊不慢上下扇動(dòng)著的翅膀,兩只略顯呆滯的眼睛下詭譎的譏笑。

他們有一個(gè)聽(tīng)起來(lái)很可怕的名字,但一顆牙齒都沒(méi)有。

當(dāng)我第一次隔著厚厚的玻璃在海洋館看到Manta游泳的樣子,被造物主的創(chuàng)意和巧思沖昏了頭腦: 原來(lái)水下也有飛行家。遠(yuǎn)看光滑如鏡的皮膚和錯(cuò)落的白色斑紋,是他們前衛(wèi)廓形的燕尾服,沉默飛翔的魔鬼魚(yú)們像是星辰和大海之間的使者,在無(wú)盡的藍(lán)色中穿梭。

他們?cè)谒镲w起來(lái)的樣子,像極了天空上展翅高飛的鳥(niǎo),美得不像魚(yú),據(jù)說(shuō)在中生代侏羅紀(jì)時(shí)就在海洋里了。都說(shuō)魚(yú)兒在水里游,鳥(niǎo)兒在天上飛,但是魔鬼魚(yú)的存在,打破了那些常理和規(guī)則對(duì)我來(lái)說(shuō),這些美麗生命的特殊性給我展示了一種世上無(wú)限的可能,和在規(guī)則之上的自由灑脫。

在海洋館時(shí)看到的魔鬼魚(yú)總能讓我感受到困獸的憂郁,后來(lái)為了想要親眼看到屬于大自然的野生魔鬼魚(yú),去斐濟(jì)學(xué)了水肺潛水,終于考完證在最后一天和跟隨當(dāng)?shù)貪O民坐船6個(gè)小時(shí)去蹲點(diǎn)魔鬼魚(yú)吃飯,但當(dāng)我趕到時(shí)卻錯(cuò)過(guò)了他們,要是有朝一日能夠和他們?cè)谒镆黄鹞璧妇吞烂罾病?

蝠鲼俗稱魔鬼魚(yú),聽(tīng)起來(lái)像是海底怪獸,但張開(kāi)深淵一般的大嘴之后其實(shí)光禿禿的沒(méi)有牙齒,捕食習(xí)慣是對(duì)著洋流游泳,一邊張開(kāi)嘴坐等小魚(yú)小蝦被沖進(jìn)嘴里。聽(tīng)說(shuō)他們性情溫順但偶爾古怪,喜歡搞點(diǎn)惡作劇捉弄人,得知這飯來(lái)張口的佛系吃飯習(xí)慣之后更覺(jué)得他們可愛(ài)了,加上傻乎乎的黑眼睛和嘲諷的假笑,怎么會(huì)有這么完整生動(dòng)的魚(yú)設(shè)?矛盾,藐視規(guī)則,熱愛(ài)自由,復(fù)雜得像你,像我,像每一個(gè)人。

他們吸引我的這幾個(gè)特質(zhì)都看起來(lái)有些矛盾,而這種沖突感是我這首歌靈感的來(lái)源,代表著世上真的存在難以被定義的存在,和身為一個(gè)異類(lèi)卻依然自由的狀態(tài)。我在這首歌里把自己裝進(jìn)了魔鬼魚(yú)的身體,賦予自己在這一首歌的時(shí)間里無(wú)限的可能,試圖讓這股能量能穿透耳膜沖進(jìn)每個(gè)聽(tīng)者的血液,成為“打破規(guī)則”行為的BGM.

不用定義,他們是特別的存在,你也是。”

----劉柏辛

Lexie: “Manta is one of the key symbols of this whole album that’s coming right up. The song ‘Manta’ is about possibility and freedom.

Manta Ray is my favorite animal. I love the way they move underwater: flapping their wide fins up and down (as if they had real wings) in a nonchalant manner silently, different from everything else down there in the ocean.

I saw Manta Rays for the first time in an aquarium behind those thick glass walls. I was in awe of these exquisite and delicate creatures—the sleek, glossy skin shimmers underwater, looking like an avant-garde black tuxedo with white prints. “Flying” underwater, defying the rules of gravity, challenging the stereotypical “birds flying in the sky, fish swimming underwater” type of notion, with a little black tux on, a Manta Ray is like an elegant emissary, or a rhetoric traveller between the stars and the ocean.

Their 100 million years of the peculiar existence on earth really hit me with the infinity of possibilities of life on this planet.

I actually learned scuba diving in Fiji just to see the wild ones in flesh, but sadly I st